日语一样音

日语中确实存在一些与汉语发音相似的音,但也有很多不同之处。以下是一些例子和解释:

相同或相似的音

同じ (おなじ)一绪 (いっしょ)都表示“一样”,罗马音分别是 "ou na ji" 和 "i syo",发音时都可以翻译为“奥那几”和“一绪”。其中,“一绪”比较口语化。

かゆい (kayu)可爱 (かわいい)在汉语中发音都接近“卡哇伊”,日语中分别发音为 "ka yu i" 和 "ka wa i"。

すずしい (su zu shi i)舒服 (ふ舒服)在汉语中发音都接近“舒服”,日语中分别发音为 "su zu shi i" 和 "fu ku su"。

日语中的特殊发音

つ (tsu)在日语中发音类似于弹琴的“tz”声,而在汉语中通常用“兹”来表述。例如,“つる (tsuru)”和“弹簧 (spring)”在日语中发音相似,但汉语中发音不同。

じ (ji)ぢ (ji)虽然输入法中输入不同,但读音都是“ji”。类似地, づ (zu)ず (zu)除了读法相同外,其余的音都不相同。

音读和汉语的关联

日语的音读来源于古汉语,因此很多在汉语中是相同的读音,在日语中往往也是一样的。例如,“映画館”中的“映”和“英語”中的“英”在汉语中都是“ying”,在日语中都是“えい”。

在汉语中有“ing”后鼻音的字在日语中往往都是长音,如“英 (えい)”和“鈴 (れい)”。

促音和拗音