日语书信开头

日语书信的开头语根据不同的场合和收信人有所不同,以下是一些常见的使用场景和对应的开头语:

去信

謹啓(けいけい):用于正式书信,表示恭敬地写信。

拜啓(はいけん):也是正式书信的常用语,语气较为恭敬。

拜呈(はいけん):用于向上级或长辈写信,表示恭敬地提交。

粛啓(せいけい):用于非常正式的信件,语气庄重。

一筆申し上げます(いちひつもうしります):用于正式文件或书信,表示开始书写。

回信

拜復(はいふく):用于回复对方的来信,表示恭敬地回复。

謹復(きんふく):也是回复书信时的敬语。

御芳書拝誦(おほうしょはいそう):用于回复对方的正式书信,表示恭敬地诵读。

お手紙拝見しました(おてがみはいけんしました):用于告知对方已收到其来信。

お手紙ありがとうございました(おてがみありがとうございます):用于感谢对方来信。

省略前文

前略(ぜんりょう):用于省略信件开头的一些内容,直接进入正文。

冠省(かんしょう):用于省略前文,较为简洁。

前文ごめんください(ぜんぶんごめんください):用于请求对方原谅省略了部分内容。

初次寄信

突然のお手紙差し上げます(とつぜんのおてがみさし上げます):用于初次寄信,表示突然发送。

失礼をお許しください(しつれいをおまかせください):用于初次寄信,请求对方原谅。

紧急情况

急啓(きゅうけい):用于紧急情况下发送的信件。

急呈(きゅうてい):也是紧急情况下使用的敬语。

急白(きゅうはく):用于紧急情况下,表示急切。

取急ぎ申し上げます(とり急ぎます):用于紧急情况,表示紧急处理。

早速ですが(そうそくですが):用于紧急情况,表示尽快处理。

突然ですが(とつぜんですが):用于紧急情况,表示突然告知。

开头语的格式和示例

信头

日期(例如:2024年11月11日)

天气情况(例如:晴れる日です)

称呼(例如:田中先生へ)

正文开头

问候语(例如:お元気ですか)

感谢或道歉的语句(例如:ご援助をいただき、本当にありがとうございます。/私の不手際で、ご迷惑をかけてしまい、本当に申し訳ありません。)

建议

根据收信人的关系和信件的性质选择合适的开头语。

在正式场合使用较为恭敬的用语,如“謹啓”或“拝啓”。

在紧急情况下,使用“急啓”或“急呈”等表达。

在初次寄信时,使用“突然のお手紙差し上げます”等表达以显示诚意。

希望这些信息对你有所帮助。