医疗器械类翻译中常见的术语有哪些?
医疗器械类翻译中常见的术语
随着我国医疗器械行业的快速发展,医疗器械类翻译在国内外贸易、技术交流、学术研究等方面发挥着越来越重要的作用。在医疗器械类翻译过程中,涉及到大量的专业术语,掌握这些术语对于提高翻译质量具有重要意义。本文将列举医疗器械类翻译中常见的术语,以供翻译工作者参考。
一、医疗器械类术语分类
- 按照医疗器械的功能分类
(1)诊断类:如X射线、CT、MRI、超声、心电图、脑电图等。
(2)治疗类:如放疗、化疗、手术器械、心血管介入器械、骨科器械等。
(3)监护类:如呼吸机、监护仪、心电监护仪等。
(4)康复类:如轮椅、拐杖、助行器等。
- 按照医疗器械的结构分类
(1)器械类:如手术刀、剪刀、镊子、钳子等。
(2)植入类:如心脏起搏器、人工关节、支架等。
(3)植入物类:如人工血管、人工心脏瓣膜等。
(4)敷料类:如纱布、绷带、创可贴等。
二、医疗器械类翻译中常见的术语
- 诊断类
(1)X射线:X-ray
(2)CT:Computed Tomography
(3)MRI:Magnetic Resonance Imaging
(4)超声:Ultrasound
(5)心电图:Electrocardiogram(ECG)
(6)脑电图:Electroencephalogram(EEG)
- 治疗类
(1)放疗:Radiotherapy
(2)化疗:Chemotherapy
(3)手术器械:Surgical instruments
(4)心血管介入器械:Cardiovascular interventional devices
(5)骨科器械:Orthopedic instruments
- 监护类
(1)呼吸机:Ventilator
(2)监护仪:Monitor
(3)心电监护仪:Electrocardiogram monitor
- 康复类
(1)轮椅:Wheelchair
(2)拐杖:Cane
(3)助行器:Walker
- 器械类
(1)手术刀:Surgical knife
(2)剪刀:Scissors
(3)镊子:Forceps
(4)钳子:Clamp
- 植入类
(1)心脏起搏器:Pacemaker
(2)人工关节:Artificial joint
(3)支架:Stent
- 植入物类
(1)人工血管:Artificial blood vessel
(2)人工心脏瓣膜:Artificial heart valve
- 敷料类
(1)纱布:Gauze
(2)绷带:Bandage
(3)创可贴:Bandage
三、总结
医疗器械类翻译中常见的术语涵盖了诊断、治疗、监护、康复等多个领域,翻译工作者在翻译过程中应熟悉这些术语,提高翻译质量。同时,随着医疗器械行业的不断发展,新的术语也在不断涌现,翻译工作者应不断学习,以适应行业发展的需求。
猜你喜欢:药品申报资料翻译