医疗器械类翻译中常见的术语有哪些?

医疗器械类翻译中常见的术语

随着我国医疗器械行业的快速发展,医疗器械类翻译在国内外贸易、技术交流、学术研究等方面发挥着越来越重要的作用。在医疗器械类翻译过程中,涉及到大量的专业术语,掌握这些术语对于提高翻译质量具有重要意义。本文将列举医疗器械类翻译中常见的术语,以供翻译工作者参考。

一、医疗器械类术语分类

  1. 按照医疗器械的功能分类

(1)诊断类:如X射线、CT、MRI、超声、心电图、脑电图等。

(2)治疗类:如放疗、化疗、手术器械、心血管介入器械、骨科器械等。

(3)监护类:如呼吸机、监护仪、心电监护仪等。

(4)康复类:如轮椅、拐杖、助行器等。


  1. 按照医疗器械的结构分类

(1)器械类:如手术刀、剪刀、镊子、钳子等。

(2)植入类:如心脏起搏器、人工关节、支架等。

(3)植入物类:如人工血管、人工心脏瓣膜等。

(4)敷料类:如纱布、绷带、创可贴等。

二、医疗器械类翻译中常见的术语

  1. 诊断类

(1)X射线:X-ray

(2)CT:Computed Tomography

(3)MRI:Magnetic Resonance Imaging

(4)超声:Ultrasound

(5)心电图:Electrocardiogram(ECG)

(6)脑电图:Electroencephalogram(EEG)


  1. 治疗类

(1)放疗:Radiotherapy

(2)化疗:Chemotherapy

(3)手术器械:Surgical instruments

(4)心血管介入器械:Cardiovascular interventional devices

(5)骨科器械:Orthopedic instruments


  1. 监护类

(1)呼吸机:Ventilator

(2)监护仪:Monitor

(3)心电监护仪:Electrocardiogram monitor


  1. 康复类

(1)轮椅:Wheelchair

(2)拐杖:Cane

(3)助行器:Walker


  1. 器械类

(1)手术刀:Surgical knife

(2)剪刀:Scissors

(3)镊子:Forceps

(4)钳子:Clamp


  1. 植入类

(1)心脏起搏器:Pacemaker

(2)人工关节:Artificial joint

(3)支架:Stent


  1. 植入物类

(1)人工血管:Artificial blood vessel

(2)人工心脏瓣膜:Artificial heart valve


  1. 敷料类

(1)纱布:Gauze

(2)绷带:Bandage

(3)创可贴:Bandage

三、总结

医疗器械类翻译中常见的术语涵盖了诊断、治疗、监护、康复等多个领域,翻译工作者在翻译过程中应熟悉这些术语,提高翻译质量。同时,随着医疗器械行业的不断发展,新的术语也在不断涌现,翻译工作者应不断学习,以适应行业发展的需求。

猜你喜欢:药品申报资料翻译