日语表示对不起怎么说
日语中“对不起”有多种表达方式,具体使用哪个词汇取决于场景和语境的正式程度。以下是一些常见的表达:
すみません(sumimasen)
这是最常用的表达方式,用于一般的道歉和感谢。例如:“約束の時間におくれて、すみませんでした。”(比约好的时间来迟了,真对不起)。
ごめんなさい(gomennasayi)
这个表达比“すみません”更正式一些,通常用于对长辈或上司道歉。例如:“ご迷惑をかけて、ごめんなさい。”(给您添麻烦了,对不起)。
申し訳ありません(もうしわけありません)
这是非常正式的道歉表达,用于非常严重的错误或对非常重要的人道歉。例如:“申し訳ありませんが、この件についてはご質問できません。”(非常抱歉,关于这个问题我无法回答)。
ご免なさい(go men na sai)
这是较为古老的道歉表达,现在较少使用,但在某些正式场合仍然可以使用。例如:“ご免なさい、お邪魔しました。”(打扰了)。
すみませんが(sumimasen deshita)
这个表达用于在请求别人做事时,表示礼貌和歉意。例如:“すみませんが、水を一杯ください。”(不好意思,请给我一杯水)。
根据不同的场景和对象,可以选择合适的表达方式来表示“对不起”。在正式场合或对长辈、上司道歉时,建议使用“ごめんなさい”或“申し訳ありません”。在日常对话中,“すみません”是最常用的表达。