各种各样日语怎么说
在日语中,“各种各样”可以表达为「さまざま」(samazama)或「いろいろ」(iroiro)。两者都用来描述多种多样的事物或状态,但侧重点略有不同:
「さまざま」强调看到的样子或状态的不同,通常用于书面表达。
「いろいろ」则更侧重于表达事物的种类繁多。
例如:
商店里售卖着各种各样的商品:デパートでは、いろいろのものを売っています。(Depato de, ironiro no mon o urimasu.)
桌子上摆满了各种不同的食物:テーブルの上には、さまざまなおかずが並んでいます。(Tebura no ue ni, samazama no oyaji ga narimasu.)
希望这能帮助你理解这两个词的用法