日语关于猫的俗语谚语

日语中关于猫的俗语谚语有很多,以下是一些常见的例子:

猫足 (あし):形容蹑手蹑脚、悄无声息地像猫一样走路。

猫面(づら):形容人有一张短小的脸,从前额到下巴没多长。

猫の鼻(はな):猫鼻子的特点是一年四季都是冰凉的。因此有日谚:“猫の鼻と倾城の心は冷たい”,意为“猫鼻子和倾城之心都是冷的”。

猫に纸袋(かんぶくろ):形容一步步后退,甚至一不留神做个“屁墩儿”的样子。

猫(の額)に鰹節:

给猫脑门儿上放上干松鱼,意思是“千万要小心”、“容易出错”。

猫に小判(ねこにこばん):比喻毫无作用,白糟蹋东西。例句:彼にこの本の面白さを説明しても猫に小判だ。(即使跟他说明这本书的有趣之处也是对牛弹琴。)

猫の手も借りたい(ねこのてもかりたい):字面意思是连猫的手都想借来用,形容忙的不可开交。例句:年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。(年末会变得忙得不可开交。)

猫の額(ねこのひたい):比喻面积狭小。例句:猫の額ほどの庭。(狭小的庭院。)

猫に鰹節:

给猫脑门儿上放上干松鱼,意思是“千万要小心”、“容易出错”。

猫舌(ねこじた):由于猫咪的舌头特别敏感,很害怕吃烫的食物,因此指人不擅长吃烫的食物的状态。例句:猫舌専科タンブラー、熱々の飲み物を「わずか3分で適温」にするタンブラー。(怕烫人士专供玻璃杯,滚烫饮品仅3分即可变恒温的玻璃杯。)