宫崎骏日语台词
1. 人生は、壁のような現象はあるが、乗り越える喜びもある。
Jinsei wa, kabe no yōna genshō wa aru ga, norikoeru yorokobi mo aru.
翻译:人生,虽然存在像墙一样的障碍,但也有克服它们的喜悦。
2. 少年と少女の恋愛の形式について書く必要はありませんが、愛することは大切です。
Shōnen to shōjo no renai no keishiki ni tsuite kaku hitsuyō wa arimasen ga, ai suru koto wa taisetsu desu.
翻译:虽然不必要写少年和少女的恋爱形式,但爱是很重要的。
3. 人生のすべてが自分たちだけでなく、道徳と美徳とともにある。
Jinsei no subete ga jibun-tachi dake denaku, dōtoku to bitoku to tomo ni aru.
翻译:人生不仅仅关乎我们自己,还关乎道德和美德。
4. 私はまだ生きていたいのを见て何十年か。まあ、東京。海が倒壊し、見テレビ塔になるのを见て、マンハッタンになって离岛地下城のを见て、緑の雑草引き継ぎの世界だ。私の目の前にようではこのような画面:天空の城ラピュタがゆくのみを残して、草や枯れ木だった。
Watashi waまだ ikite iru no o mitai ni shimasen ka.まあ, Tokyo. Umi ga taikyo shimasu, mitero bōta ni naru no o mitai ni shimasu, manhattan ni naru rakuen chika no o mitai ni shimasu, midori no zassō hiroge o tsukuri sekai da. Watashi no me no mae ni yo de wa kon'na gamen da: ten no shiro Rapiuta ga yuku no mii ni o tanoshite, kushi ya kareki datta.
翻译:我已经活了不知道多少十年。唉,东京。看着海倒塌,看着电视塔建成,看着变成曼哈顿的离岛地下城,看着继承绿色杂草的世界。我眼前是这样的画面:天空之城拉普达只留下残骸,草和枯树。
5. 愛,不是寻找一个完美的人,而是学会用完美的眼光,欣赏那个并不完美的人。
Ai, chiga umai na hito o matsu no, buta wa perfect no me o shiru, o-tsukai shimasu, atarashii hito o.
翻译:爱,不是寻找一个完美的人,而是学会用完美的眼光,欣赏那个并不完美的人。
6. 不管前方的路有多苦,只要走的方向正确,不管多么崎岖不平,都比站在原地更接近幸福。
Maenai michi no tsui ga tsuyoi, michi o matsu no michi ga sōri, dō tsubokei wa arimasen, chika ni seikaku ni naru.
翻译:不管前方的路有多苦,只要走的方向正确,不管多么崎岖不平,都比站在原地更接近幸福。
7. 人哪有好的只是坏的程度不一样而已。
Hito no yoi wa arimasu, tsui no kurai ga chiga i de wa arimasen.
翻译:人哪有好的,只是坏的程度不一样而已。
这些台词体现了宫崎骏作品中一贯的主题和价值观,包括爱、勇气、成长和自然之美。希望这些对你有所帮助。