给药在英文中的非正式表达是什么?

在英语中,"给药"这一行为可以用多种非正式的表达方式来描述,这些表达更加口语化,常用于日常交流或非正式场合。以下是一些常见的非正式表达方式:

  1. Take a pillPop a pill 这是最常见的非正式表达之一,通常用来指服用药物。例如:"I need to take a pill for my headache."(我需要吃一片药来治头痛。)

  2. Swallow something 这个表达同样指的是服用药物,但比“take a pill”更为宽泛,可以指任何需要吞咽的物品。例如:"She needs to swallow something for her cold."(她需要吞服一些东西来治感冒。)

  3. Get a dose 这个表达直接指代“给药”这一行为,通常用于指定期服用药物。例如:"He has to get a dose of his medication every day."(他每天都需要服用一次药。)

  4. Knock something back 这个表达来源于饮酒的场景,但也可以用来非正式地描述服药。例如:"He knocked back a couple of pills for his fever."(他吞服了几片药来退烧。)

  5. Take care of something 这个表达虽然不是专门指药物,但在某些情况下可以用来代替“给药”。例如:"I need to take care of something for my stomach ache."(我需要吃点东西来治肚子痛。)

  6. Hit something 类似于“knock something back”,这个表达也来源于饮酒,但同样可以用来描述服药。例如:"She hit a couple of painkillers for her headache."(她吃了几片止痛药来治头痛。)

  7. Do something for something 这个表达比较灵活,可以用来描述服用药物以治疗某种症状。例如:"I need to do something for my allergies."(我需要吃点药来治过敏。)

  8. Hit the meds 这个表达是“hit something”的变体,专门用来指服用药物。例如:"He hit the meds for his diabetes."(他吃了药来控制糖尿病。)

  9. Take a shot 这个表达通常用来指注射药物,但在某些情况下也可以用来指口服药物。例如:"She took a shot of antibiotics for her infection."(她注射了抗生素来治疗感染。)

  10. Take a load off 这个表达并不是专门指药物,但可以用来形容服用药物后感觉轻松的情况。例如:"The painkillers really took a load off after the surgery."(手术后,止痛药真的让我感觉轻松了很多。)

这些非正式表达在英语口语中非常常见,它们使交流更加自然和亲切。然而,需要注意的是,尽管这些表达在非正式场合中很流行,但在正式的医疗环境中,使用标准的医学术语会更合适。

猜你喜欢:电子专利翻译