日语客服邮件对应英文
日语客服邮件的对应可以总结如下:
开头寒暄
いつもお世話になっております(一直受到您的关照)
お問い合わせいただき、誠にありがとうございます(感谢您咨询)
回复晚了
返信が遅くなり、大変申し訳ございません(抱歉这么晚才回复您)
发错邮件
先ほどのメールにつきまして、誤って送信してしまいました(不好意思,之前的邮件是误发给您了)
对方迅速回复
早速ご返信いただき、誠にありがとうございます(感谢您迅速回复)
对方购买产品
ご購入いただき、誠にありがとうございます(感谢您购买)
需要对方确认
お手数ですが、ご確認いただけますようお願い申し上げます(麻烦您确认一下)
发送东西
……を送りいたします(现将……发给您)
添付ファイルをご参照ください(请参考附件)
需要对方提供信息
もしよければ、……をお送りいただけますでしょうか(能否请您提供一下……)
收到对方发的东西
ご送信いただいた……は、すでに受け取りました(已经收到您发送的……)
节假日导致的物流延误
-ご注文と早速お支払いありがとうございます。しかし、こちらは{时间区间}の間は{节日名称}であります。その間、すべての配送サービスは利用できません。数日間の遅延を引き起こす可能性があります。ご理解いただけますようお願いいたします。(感谢您立即下单并支付。然而,在{时间区间}期间,由于{节日名称},所有配送服务都无法使用,可能会导致数日的延迟。请您理解。)
自然灾害导致的物流延误
恐れ入りますが、{自然灾害}により、ご商品が遅延する可能性があります。この{自然灾害}により、{目的地}までの航空便/船便がもうキャンセルされました。直接にご商品の配送に遅延させる原因になりました。(很抱歉,由于{自然灾害},您的商品可能会延迟。由于该自然灾害,{目的地}之间的航班/船只已被取消,直接影响了商品的配送。)
问题处理票对应状况
対応済み、確認OK(对应结束,确认为OK)
み未対応、対応をXXXへ依頼します(未对应,委托XXX来对应)
修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です(由于修正的影响范围太大,需要充分测试)
受け取りました。確認してお知らせします(已收到。将确认并通知您)
这些内容可以帮助您在处理日语客户邮件时,更加得体和专业地回应各种情况。